"i don't wonder" in Portuguese (BR)
Definition
"I don't wonder" é uma expressão usada para dizer que algo não te surpreende; você já esperava ou faz sentido para você.
Usage Notes (Portuguese (BR))
Esta expressão é um pouco formal ou antiquada. Hoje se usa mais 'não me surpreende' ou 'não é de se espantar'. Mais comum em inglês escrito ou para dar ênfase.
Examples
I don't wonder that he's tired after working all night.
**Não me surpreende** que ele esteja cansado depois de trabalhar a noite inteira.
I don't wonder that the store is closed on Sundays.
**Não me surpreende** que a loja feche aos domingos.
I don't wonder she got the job; she's very qualified.
**Não me surpreende** que ela tenha conseguido o emprego; ela é muito qualificada.
He always forgets his keys—I don't wonder anymore.
Ele sempre esquece as chaves—**não me surpreende** mais.
Given how much she trains, I don't wonder she won first place.
Pelo tanto que ela treina, **não me espanta** ela ter vencido em primeiro.
They failed the test? I don't wonder—they didn't study at all.
Eles reprovaram na prova? **Não me surpreende**—não estudaram nada.