아무 단어나 입력하세요!

"i don't wonder" in Portuguese (BR)

não me surpreendenão me espanta

Definition

"I don't wonder" é uma expressão usada para dizer que algo não te surpreende; você já esperava ou faz sentido para você.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Esta expressão é um pouco formal ou antiquada. Hoje se usa mais 'não me surpreende' ou 'não é de se espantar'. Mais comum em inglês escrito ou para dar ênfase.

Examples

I don't wonder that he's tired after working all night.

**Não me surpreende** que ele esteja cansado depois de trabalhar a noite inteira.

I don't wonder that the store is closed on Sundays.

**Não me surpreende** que a loja feche aos domingos.

I don't wonder she got the job; she's very qualified.

**Não me surpreende** que ela tenha conseguido o emprego; ela é muito qualificada.

He always forgets his keys—I don't wonder anymore.

Ele sempre esquece as chaves—**não me surpreende** mais.

Given how much she trains, I don't wonder she won first place.

Pelo tanto que ela treina, **não me espanta** ela ter vencido em primeiro.

They failed the test? I don't wonder—they didn't study at all.

Eles reprovaram na prova? **Não me surpreende**—não estudaram nada.