"i don't have time to breathe" in Russian
Definition
Это выражение означает, что вы настолько заняты, что у вас совсем нет свободного времени даже на короткий перерыв.
Usage Notes (Russian)
Фраза используется в неофициальной речи, часто с преувеличением. Не имеет отношения к реальному дыханию; означает отсутствие перерывов.
Examples
Lately, I don't have time to breathe with all this work.
В последнее время у меня так много работы, что **у меня нет времени даже вздохнуть**.
She said she doesn't have time to breathe during exams.
Она сказала, что во время экзаменов **у неё нет времени даже вздохнуть**.
Sometimes I don't have time to breathe at my job.
Иногда на работе **у меня нет времени даже вздохнуть**.
With all these meetings, I don't have time to breathe!
Со всеми этими встречами **у меня нет времени даже вздохнуть**!
Honestly, this week I don't have time to breathe—it's non-stop chaos.
Честно говоря, на этой неделе **у меня нет времени даже вздохнуть** — просто сплошной хаос.
Between work, kids, and chores, I don't have time to breathe these days.
Между работой, детьми и домашними делами **у меня сейчас нет времени даже вздохнуть**.