"i'm not being funny" in Chinese (Simplified)
我不是开玩笑我不是说着玩的
Definition
这是英式英语常用表达,用于说一些诚实、直接或可能带批评的话前,表明不是开玩笑或无礼。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
该短语为非正式用法,主要出现在英式英语,常在表达批评或尴尬意见前说,用于缓和语气,避免冒犯。类似汉语中“不是我说”或“不是针对谁”。美式英语中不常用。
Examples
I'm not being funny, but that shirt doesn't match your pants.
**我不是开玩笑**,但那件衬衫和你的裤子不搭。
I'm not being funny, but you left the door open again.
**我不是说着玩的**,但你又忘了关门。
I'm not being funny, but we really need to clean this room.
**我不是开玩笑**,但我们真的需要打扫这个房间。
I'm not being funny, but I think you took my sandwich by mistake.
**我不是开玩笑**,但我觉得你拿错了我的三明治。
I'm not being funny, but have you actually read the email I sent you?
**我不是开玩笑**,你真的看了我发给你的邮件吗?
I'm not being funny, but you might want to check your teeth before the meeting.
**我不是开玩笑**,但你可能想在会议前检查一下牙齿。