"hype up" in Russian
Definition
О чём-то говорить слишком восторженно или преувеличенно, заставляя это казаться лучше или важнее, чем есть на самом деле. Также может означать кого-то вдохновлять или заряжать энергией.
Usage Notes (Russian)
'Разрекламировать', 'расхваливать' чаще употребляются в неформальной речи. Можно использовать при описании рекламы, презентации на публике, или, например, когда кто-то заводит толпу. Иногда воспринимается как преувеличение или неискренность.
Examples
They tried to hype up the new movie before it was released.
Они пытались **разрекламировать** новый фильм до его выхода.
The coach tried to hype up the team before the game.
Тренер пытался **подогреть интерес** у команды перед игрой.
People always hype up the latest phone.
Люди всегда **раздувают** шумиху вокруг новейшего телефона.
Don't let the ads hype up your expectations.
Не позволяй рекламе **завышать** твои ожидания.
Music always hypes up the crowd before a concert starts.
Музыка перед концертом всегда **заводит** публику.
They really know how to hype up a simple story and make it sound amazing.
Они действительно умеют **разрекламировать** простую историю и сделать её захватывающей.