"hug it out" in Russian
Definition
Снять напряжение или решить ссору, обнявшись друг с другом в знак примирения.
Usage Notes (Russian)
Разговорное выражение, подходит только для близких людей, друзей или семьи. Не употребляется в формальных ситуациях и серьёзных конфликтах.
Examples
Let's hug it out and forget this fight.
Давай просто **обнимемся и помиримся**, и забудем эту ссору.
After the argument, they decided to hug it out.
После ссоры они решили **обняться и помириться**.
Sometimes kids just need to hug it out.
Иногда детям просто нужно **обняться и помириться**.
Things got awkward, so we just decided to hug it out.
Стало неловко, поэтому мы просто решили **обняться и помириться**.
You two are being silly—come on and hug it out already!
Вы оба глупо себя ведёте — давайте уже **обнимитесь и помиритесь**!
Whenever my brothers fight, my mom just tells them to hug it out.
Когда мои братья ссорятся, мама всегда говорит им **обняться и помириться**.