아무 단어나 입력하세요!

"hug it out" in Arabic

حل الأمور بالعناق

Definition

حل خلاف أو توتر أو شجار بأن يعانق كل طرف الآخر تعبيرًا عن التسامح أو التصالح.

Usage Notes (Arabic)

تعبير غير رسمي يستخدم غالبًا في الإنجليزية الأمريكية، ويشير لحل الخلافات الشخصية أو العائلية باحتضان الطرفين بعضهما. كثيرًا ما يُقال اقتراحًا: 'Let's hug it out!' ولا يُستخدم في النزاعات الرسمية أو الجدية.

Examples

Let's hug it out and forget this fight.

لنقم بـ**حل الأمور بالعناق** وننسى هذا الشجار.

After the argument, they decided to hug it out.

بعد الجدال قرروا أن **يحلوا الأمور بالعناق**.

Sometimes kids just need to hug it out.

أحيانًا الأطفال فقط بحاجة إلى **حل الأمور بالعناق**.

Things got awkward, so we just decided to hug it out.

أصبح الجو محرجًا، فقررنا فقط **حل الأمور بالعناق**.

You two are being silly—come on and hug it out already!

أنتما تتصرفان بسخافة—يلّا، **حلوا الأمور بالعناق** الآن!

Whenever my brothers fight, my mom just tells them to hug it out.

كلما تشاجر إخوتي، تقول أمي لهم أن **يحلوا الأمور بالعناق**.