"hot air" in Spanish
Definition
'Hot air' se refiere a palabras o declaraciones que suenan impresionantes pero que en realidad no tienen valor o significado real.
Usage Notes (Spanish)
'Hot air' es informal y se usa para criticar discursos vacíos, especialmente en política o ventas. Se usa mucho 'full of hot air.' Normalmente implica que alguien exagera o promete si cumplir.
Examples
The politician's promises were just hot air.
Las promesas del político eran solo **palabrería**.
Don’t believe everything he says; most of it is hot air.
No creas todo lo que dice; la mayoría es **palabrería**.
His speech was full of hot air and empty promises.
Su discurso estaba lleno de **palabrería** y promesas vacías.
Whenever he talks about his big plans, it's just more hot air.
Siempre que habla de sus grandes planes, es solo más **palabrería**.
She sounded convincing, but I knew it was all hot air.
Sonaba convincente, pero sabía que era pura **palabrería**.
You can ignore his threats—they’re just hot air.
Puedes ignorar sus amenazas; son solo **palabras vacías**.