아무 단어나 입력하세요!

"hope for the best and prepare for the worst" in Russian

надейся на лучшее, но готовься к худшему

Definition

Эта фраза означает быть оптимистом, но одновременно заранее готовиться к возможным неприятностям.

Usage Notes (Russian)

Эта фраза часто используется перед важными событиями, экзаменами или путешествиями, чтобы показать сочетание оптимизма и готовности к трудностям.

Examples

Before the big game, we hope for the best and prepare for the worst.

Перед важной игрой мы **надеемся на лучшее, но готовимся к худшему**.

It's smart to hope for the best and prepare for the worst before traveling abroad.

Перед поездкой за границу умно **надеяться на лучшее, но готовиться к худшему**.

Doctors hope for the best and prepare for the worst in emergencies.

В чрезвычайных ситуациях врачи **надеются на лучшее, но готовятся к худшему**.

I always hope for the best and prepare for the worst when starting a new job.

Когда я начинаю новую работу, я всегда **надеюсь на лучшее, но готовлюсь к худшему**.

When life gets unpredictable, I just hope for the best and prepare for the worst.

Когда жизнь становится непредсказуемой, я просто **надеюсь на лучшее, но готовлюсь к худшему**.

You can't control everything, so it's best to hope for the best and prepare for the worst.

Ты не можешь всё контролировать, поэтому лучше **надеяться на лучшее, но готовиться к худшему**.