아무 단어나 입력하세요!

"honor in the breach" in Spanish

mejor romper la regla que cumplirla

Definition

Se refiere a una regla o costumbre que es mejor ignorar o romper porque seguirla causaría problemas o no sería lo más adecuado.

Usage Notes (Spanish)

Esta expresión es algo formal y literaria, a menudo aparece como 'more honored in the breach than the observance.' Se refiere sobre todo a tradiciones o reglas que conviene ignorar. Más común en textos escritos o conversaciones serias.

Examples

In some cases, following the rule is worse, so it is honor in the breach.

En algunos casos, seguir la regla es peor, así que es **mejor romperla que cumplirla**.

That old tradition is now honor in the breach because it causes problems.

Esa vieja tradición es ahora **mejor ignorarla** porque causa problemas.

If a rule does more harm than good, it's honor in the breach.

Si una regla hace más daño que bien, es mejor **romperla que cumplirla**.

When it comes to that outdated policy, it's definitely honor in the breach.

Cuando se trata de esa política anticuada, es claramente **mejor romperla**.

Honestly, the best thing is honor in the breach—just skip that custom.

La verdad, lo mejor es **romper esa costumbre**—sáltala.

Frankly, that dress code is honor in the breach at our office now.

Francamente, ese código de vestimenta ahora es **mejor ignorarlo** en nuestra oficina.