"honest and aboveboard" in Russian
Definition
Если кто-то честный и открытый, он действует прозрачно и справедливо, ничего не скрывая. Это выражение означает, что всё делается прямо и заслуживает доверия.
Usage Notes (Russian)
Это выражение формальное, чаще используется в бизнесе, юриспруденции и официальных ситуациях. Часто говорят: 'сделка была честная и открытая'. Не применяют для бытовой честности.
Examples
Their business deal was honest and aboveboard.
Их деловая сделка была **честной и открытой**.
The company's actions were honest and aboveboard at every step.
Действия компании были **честными и открытыми** на каждом этапе.
We can trust Maria because she is always honest and aboveboard.
Мы можем доверять Марии, потому что она всегда **честная и открытая**.
Don't worry, everything about this project is honest and aboveboard.
Не волнуйся, в этом проекте всё **честно и открыто**.
I appreciate how honest and aboveboard you were during the negotiations.
Я ценю, насколько вы были **честны и открыты** во время переговоров.
As long as we're honest and aboveboard, we have nothing to hide.
Пока мы **честные и открытые**, нам нечего скрывать.