"honest abe" in Japanese
正直なエイブ(エイブラハム・リンカーンの愛称)
Definition
「正直なエイブ」は、アメリカ16代大統領エイブラハム・リンカーンの有名な愛称で、誠実さと正義感を表しています。
Usage Notes (Japanese)
主に米国英語でリンカーン大統領の愛称として使われます。時折、正直な人を例える比喩的表現でも使われます。
Examples
Honest Abe was the nickname of Abraham Lincoln.
「**正直なエイブ**」はリンカーン大統領の愛称です。
People called Lincoln Honest Abe because he was trustworthy.
人々はリンカーンを信頼できる人として「**正直なエイブ**」と呼びました。
Some children learn about Honest Abe in school.
学校で**正直なエイブ**について学ぶ子どももいます。
You can always count on him—he's a real Honest Abe.
彼にはいつも信頼できるよ、本物の**正直なエイブ**だね。
My dad's nickname at work is Honest Abe because he never lies.
父の職場でのあだ名は「**正直なエイブ**」、絶対に嘘をつかないからです。
When someone tells the truth no matter what, we call them an Honest Abe.
どんな時でも本当のことを言う人を「**正直なエイブ**」と呼びます。