아무 단어나 입력하세요!

"hold your feet to the fire" in Spanish

presionarexigir responsabilidad

Definition

Presionar a alguien para que actúe o se haga responsable, especialmente insistiendo en que cumpla sus promesas o deberes.

Usage Notes (Spanish)

Es una expresión informal y figurada, usada en contextos donde se exige cumplimiento o responsabilidad. Suele emplearse en negocios, trabajo y política. No se refiere a un castigo literal.

Examples

The manager will hold your feet to the fire if the report isn’t ready on time.

El gerente te **presionará** si el informe no está listo a tiempo.

Parents sometimes hold their children’s feet to the fire about homework.

A veces los padres **presionan** a sus hijos con la tarea.

The teacher held the students’ feet to the fire after poor test results.

El profesor **exigió responsabilidad** a los estudiantes tras los malos resultados.

Don’t worry, I’ll hold his feet to the fire until he finishes the job.

No te preocupes, le voy a **presionar** hasta que termine el trabajo.

The media is holding the politician’s feet to the fire on this issue.

Los medios están **presionando** al político sobre este tema.

If the team doesn’t improve, the coach will definitely hold their feet to the fire.

Si el equipo no mejora, el entrenador seguro los va a **presionar**.