"hold out on" in Russian
Definition
Когда кто-то умышленно не делится важной информацией, ресурсами или чем-то ценным с другими, которые этого ожидают.
Usage Notes (Russian)
Разговорное выражение, часто используется при подозрении, что кто-то что-то утаивает. Можно сказать: 'Не утаивай от меня!' Если речь о секрете или нечестном поведении.
Examples
Don't hold out on your friends if you have good news.
Если у тебя хорошие новости, не **утаивай** их от друзей.
He held out on me and didn't tell me about the meeting.
Он **утаил от меня** и не рассказал о встрече.
Are you holding out on us about the surprise?
Ты чего-то **утаиваешь** от нас насчёт сюрприза?
Come on, don't hold out on me—what really happened last night?
Давай, не **скрывай** от меня — что на самом деле произошло прошлой ночью?
I know you're holding out on something—your face says it all.
Я знаю, что ты что-то от нас **скрываешь** — по твоему лицу всё видно.
Why did you hold out on us about the money?
Почему ты **утаил от нас** информацию о деньгах?