"hoist by your own petard" in Spanish
Definition
Esto significa ser perjudicado por un plan o trampa que habías planeado para otros, especialmente cuando se vuelve en tu contra.
Usage Notes (Spanish)
Es una expresión literaria y un poco formal, de origen shakesperiano. Normalmente se usa cuando alguien sufre las consecuencias negativas de su propia trampa o plan. Similar a 'ser víctima de tu propia trampa'.
Examples
He was hoist by his own petard when his secret plan was discovered.
Él fue **víctima de su propia trampa** cuando descubrieron su plan secreto.
The scammer got hoist by his own petard when the police arrested him.
El estafador fue **víctima de su propia trampa** cuando la policía lo arrestó.
If you cheat, you might end up hoist by your own petard.
Si haces trampa, podrías terminar **víctima de tu propia trampa**.
Politicians are often hoist by their own petard when their lies are exposed.
Los políticos a menudo son **víctimas de sus propias trampas** cuando se revelan sus mentiras.
She tried to get me in trouble, but ended up hoist by her own petard.
Ella intentó meterme en problemas, pero terminó **víctima de su propia trampa**.
It’s funny how he’s always hoist by his own petard when he tries to outsmart everyone.
Es curioso cómo siempre acaba **siendo víctima de su propia trampa** cuando intenta ser más listo que todos.