"hit the side of a barn" in Spanish
Definition
Ser muy malo apuntando o atinarle a un objetivo, especialmente cuando debería ser fácil. Se usa de forma humorística para describir a alguien con muy poca puntería.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal y humorística, muy frecuente en deportes o al hablar de alguien sin puntería ('He couldn't hit the side of a barn'). Similar a 'ni al blanco más grande le atina'. No se suele usar en situaciones formales.
Examples
He can't hit the side of a barn with a basketball.
Él no puede **fallar algo muy fácil** con una pelota de baloncesto.
If you can't hit the side of a barn, don't try darts.
Si no puedes **atinarle ni al blanco más grande**, no intentes jugar dardos.
The rookie pitcher couldn't hit the side of a barn last night.
El lanzador novato no pudo **atinarle ni al blanco más grande** anoche.
I'm terrible at video games—I can't hit the side of a barn!
Soy malísimo en los videojuegos—¡no **le atino ni al blanco más grande**!
No offense, but you couldn't hit the side of a barn if your life depended on it.
Sin ofender, pero no podrías **atinarle ni al blanco más grande** ni aunque te fuera la vida en ello.
Whenever he plays paintball, he can't even hit the side of a barn—and we all tease him about it.
Cada vez que juega paintball, ni siquiera puede **atinarle ni al blanco más grande**—y todos lo molestamos por eso.