아무 단어나 입력하세요!

"hit rock bottom" in Russian

достичь днаопуститься на самое дно

Definition

Тяжёлой ситуации или жизненном этапе достичь самого худшего положения, когда становится совсем плохо.

Usage Notes (Russian)

Это разговорное выражение, описывает эмоциональные, финансовые или другие кризисы. Не используется в буквальном смысле; говорит о ситуации или чувствах.

Examples

After losing his job, he hit rock bottom.

После того как он потерял работу, он **достиг дна**.

She felt like she hit rock bottom when she failed the exam.

Когда она провалила экзамен, ей казалось, что она **опустилась на самое дно**.

People sometimes need to hit rock bottom to change their lives.

Иногда людям нужно **достичь дна**, чтобы изменить свою жизнь.

I thought things were bad before, but now I've really hit rock bottom.

Я думал, раньше было плохо, но теперь я действительно **достиг дна**.

When you hit rock bottom, the only way is up.

Когда ты **достиг дна**, остаётся только подниматься вверх.

It took losing everything for him to realize he had hit rock bottom.

Только потеряв всё, он понял, что **опустился на самое дно**.