아무 단어나 입력하세요!

"hide your light under a bushel" in Spanish

esconder tu luz bajo un almud

Definition

Ocultar tus talentos, habilidades o buenas cualidades y no dejar que otros las vean.

Usage Notes (Spanish)

Es una expresión de origen bíblico y algo formal. Se suele usar para animar a alguien a no ser demasiado modesto y mostrar sus habilidades. Es común en contextos escritos o de consejo.

Examples

Don't hide your light under a bushel; show everyone what you can do.

No **escóndas tu luz bajo un almud**; muestra a todos lo que puedes hacer.

She always hides her light under a bushel and never tells people how talented she is.

Ella siempre **esconde su luz bajo un almud** y nunca dice lo talentosa que es.

If you hide your light under a bushel, people may never learn about your skills.

Si **escondes tu luz bajo un almud**, la gente puede que nunca conozca tus habilidades.

Come on, don't hide your light under a bushel—let the world see what you're made of!

¡Vamos, no **escondas tu luz bajo un almud**! ¡Deja que el mundo vea de lo que eres capaz!

I wish he wouldn't hide his light under a bushel all the time—he's got amazing ideas.

Ojalá él no **escondiera su luz bajo un almud** todo el tiempo—tiene ideas increíbles.

You don't have to hide your light under a bushel just because others feel insecure.

No tienes que **esconder tu luz bajo un almud** solo porque otros se sienten inseguros.