"henpecked" in Japanese
かかあ天下の夫
Definition
妻に支配され、言うことをよく聞く夫のこと。ユーモラスまたは否定的な意味で使われることが多い。
Usage Notes (Japanese)
主に男性に使う言葉です。やや古風で冗談やからかいの文脈で用いられ、肯定的な意味では使いません。
Examples
He is henpecked by his wife and always does what she says.
彼は妻に**かかあ天下の夫**で、いつも言うことを聞いている。
People joked that he was henpecked at the party.
パーティーで彼が**かかあ天下の夫**だと冗談を言われていた。
Some say he is henpecked, but he doesn't mind.
彼は**かかあ天下の夫**だと言われることもあるが、気にしていないようだ。
My uncle is so henpecked, he has to ask his wife before buying a new shirt.
私のおじはとても**かかあ天下の夫**で、新しいシャツを買うにも奥さんに聞くほどです。
Whenever someone calls him henpecked, he just laughs it off.
誰かが彼を**かかあ天下の夫**だと言っても、ただ笑っているだけだ。
Honestly, being henpecked doesn't bother him — he’s happy with his marriage.
正直なところ、**かかあ天下の夫**でも彼は気にせず、結婚生活に満足している。