"headcase" in Chinese (Traditional)
瘋子 (俚語)神經兮兮的人
Definition
一個非正式且常帶幽默色彩的詞,用來形容行為怪異或看起來瘋瘋癲癲的人。一般不是嚴重的侮辱,但用法不當可能會冒犯人。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
非常非正式,多見於英式和澳洲英語。常在朋友間開玩笑時用,不適合正式或敏感場合。帶有情緒或涉及心理健康時容易冒犯他人。常見搭配如“He's a real headcase.”。
Examples
He's such a headcase sometimes.
他有時候真是個**瘋子**。
Don't be a headcase about it.
別因為這件事變成個**神經兮兮的人**。
My brother is a real headcase.
我哥哥真是個**瘋子**。
You can't trust that headcase with your secrets.
你可不能把祕密告訴那個**神經兮兮的人**。
After that prank, everyone called him a headcase for weeks.
那次惡作劇後,大家好幾個星期都叫他**瘋子**。
I'm surrounded by headcases at work.
我在工作中被一羣**瘋子**包圍著。