"have your shoulder to the wheel" in Arabic
Definition
العمل بجد كبير وبذل الكثير من الجهد لتحقيق شيء ما.
Usage Notes (Arabic)
هذا التعبير قديم نسبياً ويُستخدم غالبًا في سياقات رسمية أو تحفيزية، ويدل على بذل الجهد المستمر وليس الجهد المؤقت.
Examples
If you have your shoulder to the wheel, you'll finish the job on time.
إذا **بذلت جهدًا كبيرًا**، ستنهي العمل في الوقت المناسب.
The team had their shoulders to the wheel during the project.
الفرقة **بذلت جهداً كبيراً** أثناء المشروع.
She always has her shoulder to the wheel when things get tough.
هي دائمًا **تبذل جهدًا كبيرًا** عندما تصبح الأمور صعبة.
We're really going to need everyone to have their shoulder to the wheel next week if we want to get this finished.
إذا أردنا إنهاء ذلك، فسيتعين على الجميع الأسبوع القادم أن **يبذلوا جهداً كبيراً**.
She doesn't complain—she just has her shoulder to the wheel and gets it done.
هي لا تشتكي—فقط **تبذل جهدًا كبيرًا** وتنجز العمل.
After the setbacks, it took real determination to have our shoulders to the wheel again.
بعد الانتكاسات، احتجنا لعزيمة حقيقية حتى نتمكن من **بذل جهد كبير** من جديد.