"have your shit together" in Chinese (Traditional)
生活很有條理(粗俗)- 做事很井井有條(粗俗)
Definition
形容人非常有條理、能掌控自己生活,尤其能應對壓力或責任。這是一個非常口語化且帶點粗俗的表達。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
非常口語化且帶粗俗語氣,只適合熟人或朋友間的對話。和“very organized”意思相似,但語氣更加強烈。正式場合避免使用。
Examples
If you want a promotion, you need to have your shit together at work.
如果想升職,你在工作上得**有條理**。
He really has his shit together—his house is always clean and bills are paid.
他真的**生活很有條理**——房子很整潔,帳單也按時付。
Maria always seems to have her shit together even when things get busy.
瑪麗亞看起來總是**井井有條**,即使很忙。
Honestly, I'm jealous of people who have their shit together—my life is chaos.
說實話,我真羨慕那些**生活很有條理**的人——我這生活太亂了。
You can't just wing it forever—you need to have your shit together at some point.
你不能永遠即興應付——總得**整理好自己**。
After years of struggling, he finally has his shit together and is happier than ever.
多年掙扎之後,他終於**把生活理順了**,比以前更快樂。