아무 단어나 입력하세요!

"have your heart in" in Spanish

poner el corazón enestar comprometido con

Definition

Estar muy involucrado emocionalmente o preocuparse de verdad por lo que se está haciendo. 'Poner el corazón en algo' implica compromiso y pasión.

Usage Notes (Spanish)

Se suele usar en negativo: 'not really have your heart in (it)' significa que falta interés o pasión. Combinaciones: 'poner el corazón en tu trabajo', 'no tiene el corazón en esto'. Es una expresión más bien hablada.

Examples

It's hard to do well if you don't have your heart in the work.

Es difícil hacerlo bien si no **pones el corazón en** el trabajo.

She really has her heart in this project.

Ella realmente **pone el corazón en** este proyecto.

You won't succeed unless you have your heart in it.

No tendrás éxito a menos que **pongas el corazón en** ello.

He tried, but his heart just wasn’t in it anymore.

Lo intentó, pero ya no **ponía el corazón en ello**.

If your heart isn't in what you're doing, maybe it's time for a change.

Si tu corazón no está **en lo que haces**, quizá es hora de cambiar.

When you have your heart in something, everyone can tell.

Cuando realmente **pones el corazón en** algo, todos lo notan.