아무 단어나 입력하세요!

"have your head in the clouds" in Arabic

سر في السحاب

Definition

أن تكون شارد الذهن أو غارقًا في الأحلام والخيال بدلاً من الانتباه لما يحدث حولك.

Usage Notes (Arabic)

تعبير غير رسمي يُستخدم لوصف شخص مشتت أو غير واقعي. غالبًا يُقال بلطف ولا يحمل معنى الإهانة، بل يُشير إلى الشرود أو الأحلام اليقظة.

Examples

He always has his head in the clouds during class.

هو دائمًا **سر في السحاب** أثناء الحصة.

If you have your head in the clouds, you might miss important details.

إذا **كنت سر في السحاب**، قد تفوتك تفاصيل مهمة.

Try not to have your head in the clouds at work.

حاول ألا **تكون سر في السحاب** في العمل.

Sorry, I had my head in the clouds and didn’t hear what you said.

عذرًا، **كنت سر في السحاب** ولم أسمع ما قلت.

When you’re always having your head in the clouds, people might think you’re not serious.

لو كنت دائمًا **سر في السحاب**، قد يعتقد الناس أنك غير جاد.

Don’t have your head in the clouds while crossing the street!

لا **تكن سر في السحاب** وأنت تعبر الشارع!