"have your ducks in a row" in Japanese
準備万端にするきちんと準備する
Definition
大事なことを始める前に、必要な準備や整理がすべて整っている状態のこと。全てが順調に進むように用意されている様子。
Usage Notes (Japanese)
インフォーマルな場面で使い、実際にアヒルを並べる意味ではありません。「準備万端」「きちんと準備する」などの表現を使います。大事な仕事やイベント前によく使います。
Examples
Make sure you have your ducks in a row before the big meeting.
大きな会議の前に**準備万端にしておいて**ね。
She always has her ducks in a row when starting a project.
彼女はプロジェクトを始める時、いつも**きちんと準備している**。
If you have your ducks in a row, the test will be easier.
もし**準備万端なら**、テストも簡単になるよ。
I spent the whole weekend getting my ducks in a row for the move.
引っ越しのために週末ずっと**準備していた**。
Don’t worry, I’ll have my ducks in a row by tomorrow.
心配しないで、明日までに**準備万端にするよ**。
Before you travel abroad, it’s smart to have your ducks in a row with all your documents.
海外に行く前に、書類関係は**きちんと準備しておく**のが賢明です。