"have the last laugh" in Russian
Definition
Когда сначала над человеком смеются или не верят ему, а в итоге он оказывается прав или добивается успеха.
Usage Notes (Russian)
Обычно используется с оттенком удовлетворения или иронии, когда после насмешек или сомнений человек выигрывает. Часто встречается в выражениях: "в конце концов он посмеялся последним".
Examples
He was teased for his idea, but he had the last laugh when it worked.
Его поддразнивали из-за его идеи, но когда она сработала, он **посмеялся последним**.
Even though she lost at first, she had the last laugh by winning the final match.
Хотя сначала она проиграла, выиграв финальный матч, она **посмеялась последней**.
People laughed at his plan, but he had the last laugh when it became successful.
Люди смеялись над его планом, но когда он оказался успешным, он **посмеялся последним**.
She kept quiet when everyone doubted her, but she definitely had the last laugh.
Она промолчала, когда все в ней сомневались, но в итоге она определённо **посмеялась последней**.
They thought they could trick him, but in the end, he had the last laugh.
Они думали, что смогут его обмануть, но в итоге он **посмеялся последним**.
You might make fun of my cooking now, but I’ll have the last laugh at the dinner party tonight!
Сейчас ты можешь смеяться над моим кулинарным искусством, но сегодня вечером на ужине я **посмеюсь последним**!