"have the devil to pay" in Urdu
Definition
سنگین مشکل میں پڑنا یا بہت برے نتائج کا سامنا کرنا، خاص طور پر جب آپ نے کوئی غلطی کی ہو۔
Usage Notes (Urdu)
یہ ایک پرانا اور غیر رسمی محاورہ ہے جو زیادہ تر سنگین مشکلات یا اپنی غلطی کے نتائج کو ظاہر کرتا ہے۔ عموماً انتباہ یا پچھتاوے کے طور پر استعمال ہوتا ہے۔ آج کل عام بول چال میں کم آتا ہے۔
Examples
If you forget to do your homework again, you'll have the devil to pay.
اگر تم پھر سے ہوم ورک کرنا بھول گئے تو **بڑی مشکل پیش آئے گی**۔
He lied to his boss and now he has the devil to pay.
اس نے اپنے باس سے جھوٹ بولا اور اب **بڑی مشکل میں ہے**۔
You'll have the devil to pay if you break that window.
اگر تم نے وہ کھڑکی توڑ دی تو **بڑی مشکل پیش آئے گی**۔
If Dad finds out we took his car, we'll have the devil to pay.
اگر ابو کو پتا چل گیا کہ ہم نے ان کی گاڑی لی ہے، تو **بڑی مشکل میں پڑ جائیں گے**۔
She forgot their anniversary, so she definitely has the devil to pay now.
وہ ان کی سالگرہ بھول گئی، اب تو **بڑی مشکل میں ہے**۔
After breaking the rules at work, he knew he'd have the devil to pay sooner or later.
کام پر اصول توڑنے کے بعد، اسے معلوم تھا کہ جلد یا بدیر **بڑی مشکل پیش آئے گی**۔