아무 단어나 입력하세요!

"have the devil to pay" in Arabic

يقع في مشكلة كبيرةيواجه عواقب وخيمة

Definition

أن تكون في ورطة كبيرة أو تواجه عواقب وخيمة، وخاصة بسبب شيء خاطئ فعلته.

Usage Notes (Arabic)

تعبير اصطلاحي قديم وغير رسمي غالباً، يُستخدم للدلالة على متاعب أو عواقب خطيرة غالباً بسبب خطأ منك. يُستخدم للتحذير أو التعليق بعد حدوث الخطأ. غير شائع في الإنجليزية الحديثة.

Examples

If you forget to do your homework again, you'll have the devil to pay.

إذا نسيت أداء واجبك مرة أخرى، **ستقع في مشكلة كبيرة**.

He lied to his boss and now he has the devil to pay.

كذب على مديره والآن **يقع في مشكلة كبيرة**.

You'll have the devil to pay if you break that window.

إذا كسرت تلك النافذة، **ستواجه عواقب وخيمة**.

If Dad finds out we took his car, we'll have the devil to pay.

إذا اكتشف أبي أننا أخذنا سيارته، **سنقع في ورطة كبيرة**.

She forgot their anniversary, so she definitely has the devil to pay now.

لقد نسيت ذكرى زواجهما، لذا الآن **ستواجه عواقب وخيمة**.

After breaking the rules at work, he knew he'd have the devil to pay sooner or later.

بعدما خالف القواعد في العمل، كان يعلم أنه عاجلاً أم آجلاً **سيواجه عواقب وخيمة**.