"have stick in your craw" in Japanese
心に引っかかる心から離れない気に障る
Definition
何かが心に引っかかるとは、そのことが気になって忘れられない、ずっとモヤモヤした気持ちが残ることです。
Usage Notes (Japanese)
「心に引っかかる」は日常会話でよく使われ、ずっと気になること、未練や納得できない出来事に使われます。フォーマルな文章では使いません。
Examples
That comment really had stick in my craw for weeks.
あのコメントは何週間も**心に引っかかって**いた。
It still has stick in her craw that she was blamed for the mistake.
ミスの責任を押し付けられたことが今でも**心に引っかかっている**。
Losing the game to our rivals has stick in our craw.
ライバルに負けたことが私たちの**心から離れない**。
I know I should let it go, but what she said just has stick in my craw.
忘れようとしても、彼女が言ったことがどうしても**心に引っかかる**。
He apologized, but it still has stick in my craw all this time.
彼は謝ったけど、それでもずっと**心に引っかかっている**。
It really had stick in my craw that they didn't invite me to the celebration.
お祝いに呼ばれなかったのが本当に**心に引っかかった**。