"have stick in your craw" in Chinese (Simplified)
耿耿于怀不能释怀 (某事)
Definition
如果某事让你耿耿于怀,说明你对它非常介意,难以释怀。通常用于某人觉得不公平或无法接受的事。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
是美国口语常用表达,常因被冒犯或不公而耿耿于怀。与“怀恨在心”类似,但更偏向持续烦恼。正式场合不适用。
Examples
That comment really had stick in my craw for weeks.
那句话真的让我**耿耿于怀**了好几周。
It still has stick in her craw that she was blamed for the mistake.
她被责备那件事她到现在还**耿耿于怀**。
Losing the game to our rivals has stick in our craw.
输给对手让我们至今都**耿耿于怀**。
I know I should let it go, but what she said just has stick in my craw.
我知道该放下,但她说的话我就是**放不下**。
He apologized, but it still has stick in my craw all this time.
他道歉了,但我一直**耿耿于怀**。
It really had stick in my craw that they didn't invite me to the celebration.
他们没邀请我参加庆祝让我**特别难受**。