"have kittens" in Chinese (Traditional)
大發脾氣急得要命
Definition
因某事非常生氣、煩惱或焦慮,通常是非常誇張地表現出來。這是一個英式英語的非正式表達。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
非常口語,主要用於英式英語,美式英語中很少見。多用來形容別人的反應,是一種誇張說法,表示生氣、喫驚或擔憂。
Examples
When dad saw the mess, he had kittens.
爸爸看到家裡亂了,**大發脾氣**。
She almost had kittens when I told her the news.
我告訴她消息時,她差點兒**急壞了**。
My mom will have kittens if I'm late again.
如果我再遲到,我媽媽會**大發脾氣**。
The teacher had kittens when she saw us playing with water in the hallway.
老師看到我們在走廊玩水,直接**大發脾氣**。
If his team loses again, he'll probably have kittens.
要是他的球隊再輸,他肯定**氣炸了**。
Honestly, I thought my boss was going to have kittens over the missing files.
說真的,我以為老闆會因為文件丟失**暴跳如雷**。