"have it coming" in Urdu
Definition
جب کوئی اپنی غلط حرکتوں یا رویے کی وجہ سے برا انجام پاتا ہے تو کہتے ہیں کہ یہ اس کا حق تھا، یعنی اس نے جو کیا اس کا نتیجہ ملا۔
Usage Notes (Urdu)
یہ اظہار عام طور پر غیر رسمی گفتگو میں استعمال ہوتا ہے، جب کوئی اپنے عمل کا برا نتیجہ پاتا ہے۔ رسمی تحریر میں مناسب نہیں۔
Examples
He was rude to everyone, so he had it coming when he lost his job.
وہ سب سے بدتمیزی کرتا تھا، اس لیے جب نوکری گئی تو یہ اسے **ملنا ہی تھا**۔
If you keep being late, you have it coming when the teacher gets angry.
اگر تم بار بار دیر کرو گے، تو جب استاد ناراض ہوں گے تو وہ تمہارے لیے **ملنا ہی تھا**۔
She teased her little brother, but when he yelled back, she had it coming.
اس نے اپنے چھوٹے بھائی کو چڑایا، لیکن جب بھائی نے چیخ کر جواب دیا تو یہ اس کے لیے **ملنا ہی تھا**۔
Honestly, after the way he acted, he totally had it coming.
سچ پوچھو تو جیسے اس نے کیا، وہ پوری طرح سے **ملنا ہی تھا**۔
You break the rules, you have it coming — simple as that.
تم نے قواعد توڑے، تمہیں **ملنا ہی تھا** — بس اتنی سی بات ہے۔
"Did you see her get splashed by that car?" "Yeah, she had it coming after yelling at the driver."
"تم نے دیکھا، اس پر گاڑی سے پانی پڑا؟" "ہاں، ڈرائیور پر چیخنے کے بعد یہ اس کے لیے **ملنا ہی تھا**۔"