아무 단어나 입력하세요!

"have growing pains" in Russian

сталкиваться с трудностями ростапереживать трудности развития

Definition

Что-то или кто-то испытывает обычные сложности и трудности, возникающие во время развития или начала чего-то нового.

Usage Notes (Russian)

Выражение используется в бизнесе, проектах или подростковом возрасте для обозначения временных, ожидаемых трудностей. Не говорит о серьёзных проблемах, а о нормальных этапах развития.

Examples

Small companies often have growing pains in their first year.

Маленькие компании часто **сталкиваются с трудностями роста** в первый год.

Teenagers sometimes have growing pains as they become adults.

Подростки иногда **переживают трудности развития**, становясь взрослыми.

Our project will have growing pains before it runs smoothly.

Наш проект **переживёт трудности роста** до того, как заработает гладко.

The new software is having growing pains, but it gets better with each update.

У нового программного обеспечения сейчас **трудности роста**, но с каждым обновлением оно становится лучше.

If your team is having growing pains, it means you’re making progress.

Если ваша команда **испытывает трудности роста**, это значит, вы двигаетесь вперёд.

Every startup will have growing pains—it’s normal at the beginning.

У каждого стартапа будут **трудности роста** — это нормально вначале.