"have cause to do" in Russian
Definition
Иметь вескую причину или оправдание для какого-либо действия. Используется, когда кто-то оправдан или имеет право действовать из-за обстоятельств или доказательств.
Usage Notes (Russian)
Фраза формальная или нейтральная, часто употребляется в юридических или официальных контекстах, таких как 'have cause to believe' или 'have cause to complain'. Не путайте с обычным существительным 'cause'.
Examples
We have cause to worry about the weather today.
У нас **есть основания** беспокоиться о погоде сегодня.
You have cause to be proud of your hard work.
У тебя **есть основания** гордиться своим трудом.
They have cause to believe the story is true.
У них **есть основания** считать, что эта история правдива.
Do you have cause to think he was lying about the meeting?
У тебя **есть основания** думать, что он солгал насчет встречи?
I don't have cause to complain; everything turned out fine.
Мне **нет оснований** жаловаться, всё прошло хорошо.
The manager said she had cause to fire the employee due to repeated mistakes.
Менеджер сказала, что у неё **были основания** уволить сотрудника из-за повторяющихся ошибок.