아무 단어나 입력하세요!

"have cause to do" in Russian

иметь основания сделать

Definition

Иметь вескую причину или оправдание для какого-либо действия. Используется, когда кто-то оправдан или имеет право действовать из-за обстоятельств или доказательств.

Usage Notes (Russian)

Фраза формальная или нейтральная, часто употребляется в юридических или официальных контекстах, таких как 'have cause to believe' или 'have cause to complain'. Не путайте с обычным существительным 'cause'.

Examples

We have cause to worry about the weather today.

У нас **есть основания** беспокоиться о погоде сегодня.

You have cause to be proud of your hard work.

У тебя **есть основания** гордиться своим трудом.

They have cause to believe the story is true.

У них **есть основания** считать, что эта история правдива.

Do you have cause to think he was lying about the meeting?

У тебя **есть основания** думать, что он солгал насчет встречи?

I don't have cause to complain; everything turned out fine.

Мне **нет оснований** жаловаться, всё прошло хорошо.

The manager said she had cause to fire the employee due to repeated mistakes.

Менеджер сказала, что у неё **были основания** уволить сотрудника из-за повторяющихся ошибок.