아무 단어나 입력하세요!

"have blood on your hands" in Russian

на руках кровь

Definition

Человек несёт моральную или юридическую ответственность за чью-то смерть или серьёзный вред. Обычно используется при обвинениях в тяжких преступлениях.

Usage Notes (Russian)

Это выражение используется только в очень серьёзных случаях (убийства, трагедии, войны), часто в контексте обвинений или обсуждения вины. Для мелких нарушений не подходит.

Examples

If you order that attack, you will have blood on your hands.

Если вы прикажете эту атаку, у вас будет **кровь на руках**.

The dictator had blood on his hands after the war.

После войны у диктатора была **кровь на руках**.

Many people believe the company has blood on its hands for polluting the river.

Многие считают, что у компании **кровь на руках** из-за загрязнения реки.

He tries to act innocent, but everyone knows he has blood on his hands.

Он пытается казаться невиновным, но все знают, что у него **кровь на руках**.

Politicians can’t pretend they don’t have blood on their hands after passing such harmful laws.

Политики не могут притворяться, что у них нет **крови на руках** после принятия таких вредных законов.

History will show who really had blood on their hands.

История покажет, у кого действительно была **кровь на руках**.