아무 단어나 입력하세요!

"have another think coming" in Urdu

غلط فہمی میں مبتلا ہوناغلطی پر ہونا

Definition

یہ اظہار اس وقت استعمال ہوتا ہے جب کوئی کسی بات میں سخت غلط ہو اور وہ جلد ہی اپنی غلط فہمی دور کر لے، اکثر ہلکے پھلکے یا چیلنج کے انداز میں کہا جاتا ہے۔

Usage Notes (Urdu)

یہ غیر رسمی اور ہلکا پھلکا جملہ ہے جو بحث یا مذاق میں استعمال ہوتا ہے۔ اصل لفظ 'think' ہے، 'thing' غلط طور پر کہا جاتا ہے۔

Examples

If you think it's easy, you have another think coming.

اگر تم سمجھتے ہو کہ یہ آسان ہے تو تم **غلط فہمی میں مبتلا ہو**۔

He thinks he can win without practicing — he has another think coming.

وہ سمجھتا ہے کہ بغیر پریکٹس کیے جیت جائے گا — وہ **غلط فہمی میں مبتلا ہے**۔

You think I will lend you money? You have another think coming!

تم سمجھتے ہو میں تمہیں پیسے قرض دے دوں گا؟ تم **غلطی پر ہو**!

If they think they can fool us that easily, they've got another think coming.

اگر وہ سمجھتے ہیں کہ ہمیں اتنی آسانی سے بے وقوف بنا سکتے ہیں تو وہ **غلط فہمی میں ہیں**۔

Anyone who says Mondays are fun has another think coming.

جو بھی کہتا ہے کہ پیر مزے کا دن ہے وہ **غلط فہمی میں مبتلا ہے**۔

You want to finish this project in a day? You have another think coming, my friend.

تم چاہتے ہو کہ یہ پروجیکٹ ایک دن میں مکمل ہو جائے؟ تم **غلطی پر ہو**، میرے دوست۔