아무 단어나 입력하세요!

"have a score to settle" in Chinese (Traditional)

有帳要算

Definition

因受到傷害而想報復或解決舊糾紛。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

通常是比喻用法,指仇恨或競爭,而非真正的債務。可用於嚴肅或玩笑的情境,有時表示想報復,有時只是想爭口氣。

Examples

He has a score to settle with his old rival.

他和老對手**有帳要算**。

She felt she had a score to settle after losing last year.

去年輸掉後,她覺得**有帳要算**。

Do you have a score to settle with him?

你**有帳要算**和他嗎?

We lost the last game, so now we have a score to settle.

我們上次輸了,現在**有帳要算**。

It’s not personal—I just have a score to settle from last time.

沒什麼私人恩怨——只是上次之後我**有帳要算**。

He showed up because he definitely had a score to settle.

他出現了,因為他肯定**有帳要算**。