"have a nice trip" in Russian
Definition
Когда кто-то отправляется в поездку, вежливое пожелание ему удачной дороги и хорошего времени.
Usage Notes (Russian)
Обычно говорят друзьям и близким; «Счастливого пути» универсально, а «Хорошей поездки» чуть менее формально. Также можно использовать в аэропорту или вокзале.
Examples
Have a nice trip! Enjoy your vacation.
**Счастливого пути**! Хорошо отдохнуть в отпуске.
We all said 'have a nice trip' as he left for the airport.
Когда он ушёл в аэропорт, мы все сказали: '**Счастливого пути**'.
Don't forget to have a nice trip!
Не забудь, **Счастливого пути**!
Hey, have a nice trip and send us some photos from Paris!
Эй, **хорошей поездки** и пришли нам фото из Парижа!
I'll miss you! Have a nice trip and take care.
Я буду по тебе скучать! **Счастливого пути** и береги себя.
Before you go, let me just say, have a nice trip!
Прежде чем ты уйдёшь, просто хочу сказать: **Счастливого пути**!