아무 단어나 입력하세요!

"have a loose screw" in Russian

не все домакрыша поехала

Definition

Это выражение используют, когда хотят сказать, что человек странно себя ведёт или слегка сумасшедший, будто с ним что-то не так.

Usage Notes (Russian)

Это неформальное и шутливое выражение, чаще используют среди знакомых. Не стоит применять к серьёзным психическим заболеваниям.

Examples

I think Tom has a loose screw because he talks to his plants every day.

Я думаю, у Тома **не все дома**, потому что он каждый день разговаривает со своими растениями.

Mary must have a loose screw to wear a coat in summer.

Мэри, должно быть, **крыша поехала**, если она летом носит пальто.

People say my uncle has a loose screw because he collects rubber ducks.

Говорят, у моего дяди **не все дома**, потому что он собирает резиновых уточек.

You seriously have a loose screw if you think that's a good idea.

У тебя точно **не все дома**, если ты считаешь, что это хорошая идея.

Don't listen to him—he has a loose screw sometimes.

Не слушай его — у него иногда **крыша поехала**.

My brother's always coming up with wild plans. I guess he just has a loose screw.

Мой брат постоянно придумывает безумные планы. Похоже, у него просто **не все дома**.