아무 단어나 입력하세요!

"have a handle on" in Urdu

سمجھ جاناقابو میں رکھنا

Definition

کسی چیز کو اچھی طرح سمجھ لینا یا کسی صورت حال پر قابو پالینا۔

Usage Notes (Urdu)

یہ بول چال اور غیررسمی ہے۔ عموماً کاموں، مسئلوں یا نئی مہارتوں کو سمجھنے یا سنبھالنے کے لیے استعمال ہوتی ہے۔ 'get a handle on', 'lose your handle on' میں آ سکتا ہے۔ صرف سمجھ یا کنٹرول کے لیے، اصل چیزوں کے لیے نہیں۔

Examples

After some practice, I finally have a handle on the new software.

کچھ مشق کے بعد، میں بالآخر نئے سافٹ ویئر کو **سمجھ گیا**۔

Do you have a handle on the project yet?

کیا تم نے منصوبے کو **سمجھ لیا**؟

She doesn't have a handle on her schedule yet.

وہ ابھی اپنی مصروفیات کو **قابو میں نہیں لاسکی**۔

Give me a few weeks and I'll have a handle on everything.

مجھے چند ہفتے دیں، میں سب کچھ **سمجھ جاؤں گا**۔

I thought I had a handle on my finances, but then another bill arrived.

میں سمجھا تھا کہ مالی معاملات **قابو میں ہیں**، مگر پھر ایک اور بل آگیا۔

Once you have a handle on the basics, the rest gets easier.

ایک دفعہ آپ بنیادی چیزیں **سمجھ جاتے ہیں** تو باقی سب آسان ہو جاتا ہے۔