"haul over the coals" in Russian
Definition
Сильно критиковать или ругать кого-либо за сделанную ошибку.
Usage Notes (Russian)
Это неформальное выражение, намного сильнее обычного 'поругать', часто используется в рабочих или официальных ситуациях для жёсткой критики. Не подходит для мягких замечаний.
Examples
The manager hauled him over the coals for being late.
Менеджер **сильно отругал его** за опоздание.
If you forget to submit your report, your boss will haul you over the coals.
Если забудешь сдать отчёт, начальник тебя **сильно отругает**.
When the teacher found out about the cheating, she hauled the student over the coals.
Когда учитель узнал о списывании, он **сильно отругал ученика**.
He got hauled over the coals during the meeting for making that mistake.
На собрании его **сильно отчитали** за ту ошибку.
Don't worry, I'm not here to haul you over the coals, I just want to talk.
Не переживай, я здесь не чтобы тебя **отчитывать**, просто хочу поговорить.
She was hauled over the coals by her parents after coming home late last night.
Вчера, когда она поздно вернулась домой, родители **сильно отругали её**.