아무 단어나 입력하세요!

"hatcher" in Korean

부화기아이디어 창안자(비유적으로)

Definition

부화기는 알을 적절한 온도와 습도로 부화시키는 기계입니다. 비유적으로는 새로운 아이디어나 계획을 내는 사람을 가리키기도 합니다.

Usage Notes (Korean)

‘부화기’는 주로 양계나 농업에서 쓰입니다. 사람이란 의미(아이디어 창안자)는 드물고 비유적으로만 씁니다. ‘hatch’나 ‘hatchery’와 혼동하지 않도록 유의하세요.

Examples

The baby chicks came out of the hatcher this morning.

병아리들이 오늘 아침 **부화기**에서 나왔어요.

A hatcher needs careful control of heat and moisture.

**부화기**는 온도와 습도 조절이 매우 중요합니다.

Every week, the farmer checks the hatcher for new eggs.

농부는 매주 **부화기**에 새로운 알이 있는지 확인합니다.

Our old hatcher broke, so now we have to hatch the eggs by hand.

우리 오래된 **부화기**가 고장 나서, 이제 알을 손으로 부화시켜야 해요.

He’s the real hatcher of all those crazy business ideas.

그 모든 엉뚱한 사업 아이디어의 진짜 **아이디어 창안자**는 바로 그예요.

If you want something new, talk to Jill—she’s a natural hatcher.

새로운 게 필요하다면 질과 이야기해 봐요—그녀는 타고난 **아이디어 창안자**예요.