"harpies" in Chinese (Simplified)
哈耳庇厄(神话中的女妖)- 泼妇(比喻刻薄女人)
Definition
哈耳庇厄是在神话中一半是女人一半是鸟的怪物,喜欢偷东西和制造麻烦。这个词有时也贬义地指刻薄恶毒的女人。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
在神话中是正式用语,比喻用法很不正式,有侮辱意味,通常指刻薄女人。文学中象征复仇或毁灭。日常交流中避免用于形容现实人物。
Examples
Harpies were feared in ancient myths.
古时候人们很怕**哈耳庇厄**。
The stories say harpies would steal food from travelers.
传说中**哈耳庇厄**会偷旅行者的食物。
Some people use harpies to describe mean women.
有些人用“**哈耳庇厄**”形容刻薄的女人。
Those gossiping harpies never miss a chance to stir up drama.
那些爱嚼舌根的**哈耳庇厄**总喜欢挑事。
In the story, the heroes had to chase away the harpies to eat in peace.
故事中,英雄们必须赶走**哈耳庇厄**才能安心吃饭。
You don’t have to listen to those harpies—they’re just jealous.
别理那些**哈耳庇厄**,她们只是在嫉妒你。