아무 단어나 입력하세요!

"hardly have time to think" in Russian

едва хватает времени, чтобы подумать

Definition

Это выражение означает, что вы настолько заняты, что даже некогда остановиться и подумать.

Usage Notes (Russian)

Чаще всего используется в неформальном общении, чтобы подчеркнуть ощущение перегруженности. Используется и в письмах, и в разговорах для усиления впечатления.

Examples

I hardly have time to think during exam week.

Во время экзаменационной недели у меня **едва хватает времени, чтобы подумать**.

He works so much that he hardly has time to think at home.

Он так много работает, что дома у него **едва хватает времени, чтобы подумать**.

She was so busy, she hardly had time to think about lunch.

Она была настолько занята, что **едва успевала подумать** о обеде.

Some days, I’m so slammed with meetings I hardly have time to think.

В некоторые дни у меня столько встреч, что я **едва успеваю подумать**.

With all these urgent emails, I hardly have time to think straight.

Из-за этих срочных писем я **едва могу нормально подумать**.

My schedule is so packed this week that I hardly have time to think!

На этой неделе мой график настолько забит, что у меня **едва хватает времени, чтобы подумать**!