"harden your heart" in Russian
Definition
Когда человек намеренно становится менее чувствительным и сострадательным, чтобы легче переносить трудные ситуации или решения.
Usage Notes (Russian)
Обычно употребляется при описании тяжёлых решений, когда нужно отказать или не простить. Выражение книжное или формальное, часто встречается в контексте жалости, любви или милосердия.
Examples
Sometimes you have to harden your heart to make a tough decision.
Иногда, чтобы принять трудное решение, нужно **ожесточить своё сердце**.
She tried not to harden her heart, but it was too painful.
Она пыталась не **ожесточать своё сердце**, но это было слишком больно.
He hardened his heart and walked away without looking back.
Он **ожесточил своё сердце** и ушёл, даже не оглянувшись.
If you harden your heart, you'll miss out on true connection with others.
Если ты **ожесточишь своё сердце**, ты утратишь настоящую связь с другими.
Don’t harden your heart just because you’ve been hurt before.
Не **ожесточай своё сердце** только потому, что тебя уже ранили.
She had to harden her heart to get through the breakup.
Ей пришлось **ожесточить своё сердце**, чтобы пережить разрыв.