"happy as a pig in mud" in Korean
진흙 속 돼지처럼 행복하다매우 행복하다
Definition
매우 행복하고 만족한 상태, 남들은 별로라고 생각할 수 있는 상황에서도 쓴다.
Usage Notes (Korean)
비공식적, 유머러스한 표현. 아주 행복하거나 만족할 때 쓰고, 한국어로는 '진흙 속 돼지처럼 행복하다'나 '정말 행복하다' 식으로 번역됨.
Examples
After eating cake, she was happy as a pig in mud.
케이크를 먹고 나서 그녀는 **진흙 속 돼지처럼 행복했다**.
He was happy as a pig in mud when he got his new bike.
새 자전거를 받자마자 그는 **진흙 속 돼지처럼 행복했다**.
The children were happy as a pig in mud playing outside.
아이들은 밖에서 놀면서 **진흙 속 돼지처럼 행복했다**.
He's happy as a pig in mud at his new job, even with all the chaos.
혼란스러워도 새 직장에서 그는 **진흙 속 돼지처럼 행복하다**.
Give him a good book and he's happy as a pig in mud all weekend.
좋은 책 한 권만 주면 주말 내내 **진흙 속 돼지처럼 행복하다**.
When it started raining, the football team was happy as a pig in mud to play in the mud.
비가 오자 축구팀은 진흙에서 경기를 하려고 **진흙 속 돼지처럼 행복해했다**.