아무 단어나 입력하세요!

"happily ever after" in Arabic

وعاشوا في سعادة دائمة

Definition

تعبير يُستخدم في نهاية القصص أو الحكايات للدلالة على أن الشخصيات الرئيسية عاشت في سعادة دائمة دون مشاكل أخرى.

Usage Notes (Arabic)

تُستخدم غالباً في نهايات قصص الأطفال والخيال؛ نادراً ما تُقال في المواقف الجادة أو الواقعية. العبارة شائعة في آخر القصة: 'وعاشوا في سعادة دائمة.' أحياناً تُستخدم بشكل ساخر أو للمثالية المبالغ فيها.

Examples

The story ends with the prince and princess living happily ever after.

تنتهي القصة عندما عاش الأمير والأميرة **في سعادة دائمة**.

Children love stories with a happily ever after.

يحب الأطفال القصص التي تنتهي بـ**سعادة دائمة**.

Fairy tales usually promise a happily ever after for the heroes.

عادةً ما تعد القصص الخيالية الأبطال بـ**سعادة دائمة**.

She didn't believe in a happily ever after, but she loved listening to fairy tales anyway.

لم تكن تؤمن بـ**سعادة دائمة**، لكنها كانت تحب سماع القصص الخيالية.

Do you really think life can be a happily ever after like in the movies?

هل تعتقد حقًا أن الحياة يمكن أن تكون **سعادة دائمة** كما في الأفلام؟

Sometimes, reality doesn't give us a happily ever after, but that's okay.

أحياناً، لا تمنحنا الحياة **سعادة دائمة**، وهذا لا بأس به.