아무 단어나 입력하세요!

"hang up your boots" in Japanese

ブーツを脱ぐ引退する

Definition

長く続けたスポーツや仕事をやめて引退すること。

Usage Notes (Japanese)

主にスポーツやサッカーの引退表現ですが、長年続けた事柄を終える時にも使います。「kick the bucket」(亡くなる)とは意味が異なります。

Examples

After twenty years, he decided to hang up his boots and retire from football.

20年後、彼はサッカーから引退しようと**ブーツを脱ぐ**決心をした。

It’s hard for athletes to hang up their boots after a long career.

長いキャリアの後、アスリートにとって**ブーツを脱ぐ**のは大変だ。

When should you hang up your boots and move on?

いつ**ブーツを脱いで**次に進むべきでしょうか?

After his last big win, the boxer knew it was time to hang up his boots.

最後の大きな勝利の後、ボクサーはもう**ブーツを脱ぐ**時だと分かっていた。

Many rock stars never really hang up their boots; they keep coming back for more concerts.

多くのロックスターは本当に**ブーツを脱がずに**何度もコンサートに戻ってくる。

I’m not ready to hang up my boots just yet—there’s still so much I want to do!

私はまだ**ブーツを脱ぐ**準備ができていません—まだやりたいことがたくさんあります!