"hang over" in Japanese
重くのしかかる付きまとう
Definition
心配や不安、問題などが長い間続いて頭から離れない状態を表します。多くは悪い感情や恐れがその場に残り続けている時に使います。
Usage Notes (Japanese)
主にフォーマルやセミフォーマルな場で、解決されていない不安や問題について使います。実際の物体には使わず、比喩的な表現です。例えば「不安が重くのしかかる」のように使います。
Examples
A sense of worry hangs over the office before the big meeting.
大きな会議の前には、オフィスに不安感が**重くのしかかっている**。
The threat of layoffs hangs over the workers.
レイオフの脅威が労働者たちに**付きまとっている**。
Sadness hangs over the town after the accident.
事故の後、町全体に悲しみが**重くのしかかっている**。
Uncertainty about the future still hangs over the project, even after the announcement.
発表の後でも、将来への不確実性がプロジェクトにいまだに**重くのしかかっている**。
The mistakes he made in the past still hang over him today.
彼が過去に犯した過ちは今もなお彼に**付きまとっている**。
A sense of guilt can hang over you for years if you don't make peace with yourself.
自分と向き合って許さなければ、罪悪感は何年もあなたに**重くのしかかる**ことがあります。