"hand to god" in Chinese (Simplified)
我发誓(以神为证)
Definition
用于强调某事真实无误,相当于“我发誓(以神为证)”。表示你完全在说实话。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
非常口语化,多用于美式英语对话中。等同于“I swear to God”,强调诚信,但在宗教场合或正式场合可能被视为不敬或不礼貌。
Examples
Hand to God, I did not see him at the party.
**我发誓(以神为证)**,我在派对上没见到他。
I'm telling you, hand to God, that's what happened.
我说真的,**我发誓(以神为证)**,事情就是这样发生的。
Hand to God, I finished all my homework.
**我发誓(以神为证)**,我做完了所有作业。
I had nothing to do with it, hand to God.
这事跟我一点关系都没有,**我发誓(以神为证)**。
Hand to God, that's the craziest story I've ever heard.
**我发誓(以神为证)**,这是我听过最离奇的故事。
She just walked right up and took the last piece, hand to God.
她就直接走过来拿走了最后一块,**我发誓(以神为证)**。