"hand it to" in Russian
Definition
Когда кто-то сделал что-то хорошо, необходимо признать и отметить его заслуги или похвалить за это.
Usage Notes (Russian)
Обычно используется в разговорной речи: 'надо отдать должное' кому-то за определённое достижение. Не имеет буквального смысла передачи чего-либо.
Examples
You have to hand it to her—she worked really hard to win the prize.
Ты должна **отдать должное** ей — она действительно много работала, чтобы выиграть приз.
I have to hand it to John; he fixed the car by himself.
Я должен **отдать должное** Джону; он сам починил машину.
You really have to hand it to the team. They never gave up.
Ты действительно должен **отдать должное** команде. Они никогда не сдавались.
I gotta hand it to you, that was a smart move.
Я должен тебе **отдать должное**, это был умный ход.
You gotta hand it to Mark—he pulled it off when nobody else could.
Ты должен **отдать должное** Марку — он справился с этим, когда никто другой не смог.
Even when she makes mistakes, you have to hand it to her for trying.
Даже когда она совершает ошибки, всё равно приходится **отдать ей должное** за попытки.